Culpa crunchyroll culpa

A principios del año pasado, el presidente Crunchyroll Rahul Purini Dijo libertad La compañía estaba «muy centrada en el tipo ginecológico del» AI para la subpecha de subpecha y comentando sobre el texto. El comentario llegó unos meses después de lo notable Bajar temporalmente Un episodio por primera vez de uno de sus últimos programas, Los cuatro hijos de la familia Yuzuki, Después de que la gente se quejó de una mala traducción.
Gran parte de la traducción fue ilógica, con las marcas de numeración perdidas en muchas oraciones. En ese momento, algunos fanáticos especularon que la compañía usaba inteligencia artificial para traducir el episodio. A principios de esta semana, han surgido nuevas acusaciones para usar la inteligencia artificial cuando un nuevo episodio de anime mostró evidencia de que ChatGPT se usó para escribir la traducción.
El 1 de julio, el usuario de Bluesky Pixel Fui monitoreado Un problema con la traducción alemán de Exhibición de terror necronomico y cósmicoUna de las nuevas cadenas de crunchyroll es este flujo de temporada de anime. A lo que está más allá de la pendiente general, una línea comenzó con las palabras «chatgpt …» durante una escena fundamental en el episodio por primera vez. Engadget ha verificado independientemente que el episodio contiene la traducción creada por la inteligencia artificial. Si tiene curiosidad, las traducciones al inglés no son mucho mejores, como se muestra en las capturas de pantalla arriba y abajo.
«Nos hemos dado cuenta de que las traducciones de Amnistía Internacional estaban operando por un vendedor de terceros, que viola nuestro acuerdo», dijo el portavoz de Crunchyroll a Engadget. «Estamos investigando el asunto y trabajando para corregir el error».
La gente era comprensible de la traducción. Crunchyroll Las suscripciones comienzan desde $ 8 por mesDesde entonces Adquisición de SonyEl servicio fue el jugador dominante en el mercado de transmisión de anime fuera de Japón. «Esto es inaceptable. ¿Cómo podemos esperar pagar por un servicio que no esté claramente preocupado por la calidad de sus productos?» Pixel escribió en su publicación original. Al momento de escribir este artículo, su publicación ha sido transferida más de 300 veces y reubicado por miles de otras personas. Muchos fanáticos dicen que recurren a los fanáticos con conciliación, describiendo las traducciones oficiales creadas a partir de inteligencia artificial «sin éxito». Gente en su respuesta Expresar frustraciones similares.
Irónicamente, cuando Purini reveló que Crunchyroll estaba probando las herramientas de inteligencia obstétrica de las traducciones, dijo que parte de la motivación es prevenir la piratería. Ha provocado que la tecnología permita a la compañía comenzar a transmitir nuevos anillos de anime y traducirlos lo antes posible desde su versión japonesa original, y agregó que el retraso entre las publicaciones oficiales fue a veces lo que llevó a los fanáticos a los espectáculos de Torrent.
3:58 PM Hora de PascuaSe ha agregado un comentario de Crunchyroll.
¿Tienes consejos para Igor? Puedes alcanzarlo Correo electrónicoen Blusa O envíe un mensaje a @kodachrome.72 para chatear con la señal.